La feuille de cet arbre
Qu’à mon jardin confia l’Orient
Laisse entrevoir son sens secret
Au sage qui sait s’en saisir.
Goethe


Retrouver nous sur




Les livres électroniques sont arrivés.
Formats PDF ou Epub, à chacun de choisir.
Via la plateforme EDEN (à télécharger chez votre libraire préféré ou sur les librairies en ligne) . A découvrir sur http://www.epagine.fr/



INSCRIPTION
News Letters Ginkgo

Nom

Prénom

Adresse Mail



Siméon l’ascenseurite
Petru Cimpoesu

Traduit du roumain par
Dominique Ilea

La vie grise et presque tranquille des locataires d'une HLM, « l’un de ces anonymes et gigantesques immeubles des banlieues roumaines », va brutalement se trouver bouleversée : l'ascenseur est en panne, coincé au huitième étage.

Ce ne serait pas un problème insoluble, s’il n’était occupé par leur voisin Siméon.
Pour désavouer le chacun-pour-soi de ses semblables, il a choisi de s’y cloîtrer. Son geste suscite, tour à tour, la perplexité, l’agacement, la curiosité, puis la déférence.
Siméon devient une sorte de directeur de conscience îlotier, prodiguant des conseils, faisant quelques modestes « miracles ». Et, s’il n’y avait que les miracles…

Sujets français
Nicolae Manolescu

Traduit du roumain par
Dominique Ilea

Sujets français, c’est le témoignage émouvant d’un acte de résistance, des pages intenses choisies par un auteur francophile et francophone dans ses sept tomes de Sujets de littérature universelle publiés entre 1971 et 1988 dans la Roumanie de Ceausescu : un rempart, quoique fragile, contre la médiocrité et le marigot culturel des années du communisme.

Lectures pour la soif et pour le plaisir, offrant à Nicolae Manolescu l’occasion de ressusciter ses premiers émois d’apprenti-lecteur, d’associer les dialogues noués et renoués avec de grands écrivains à des moments importants de sa vie. Ce subtil assemblage de la lettre et du vécu, cette joie...

Le Placard
Kim Un-su

Traduit du coréen par
Choi Kyungran & Pierre Bisiou

Récit féroce et jubilatoire du gouffre identitaire et culturel où l’effondrement de « l’Utopie » a précipité la société roumaine, Venu du temps dièse, épopée parodique et amère, est un
roman, certes, mais aussi un témoignage documenté en diable du postcommunisme en Roumanie.

Bogdan Suceava, d’une plume acérée, nous plonge au coeur de cet invraisemblable marécage dans lequel se sont engouffrées toutes les dérives spirituelles que l’on peut rencontrer : pseudosciences,
sectes diverses, charlatanismes et messianismes en tout genre.
Elles font le lit, la richesse et le malheur de tous ceux qui s’y enlisent ou y prospèrent : nationalistes mystiques, millénaristes, savants farfelus, ex-agents de la Securitate et nouveaux mouchards …


Télécharger le catalogue Ginkgo éditeur :